Câmaras Espionagem

Instruções para mini câmera espiã Full HD

Obrigado por escolher nosso produto. Caso precise de ajuda ou tenha alguma dúvida, não hesite em entrar em contato conosco. Teremos prazer em ajudar você.

Descrição

Minicâmera espiã Full HD

A Mini Câmera Espiã Full HD é uma ferramenta de vigilância compacta e portátil, ideal para gravações discretas em uma ampla variedade de ambientes. Seu design de clipe integrado permite que ele seja facilmente fixado em mochilas ou superfícies como prateleiras, mesas ou paredes, tanto em casa quanto no escritório.

Grava em resolução HD 720p a 30 fps com uma lente profissional de 6 camadas que garante imagens nítidas e estáveis. Incorpora visão noturna infravermelha e detecção de movimento, ativando a gravação somente em caso de atividade real. Ele oferece até 70 minutos de duração de bateria com uma bateria interna e pode gravar continuamente quando conectado a uma fonte externa.

Não é necessário Wi-Fi nem aplicativos móveis: salve diretamente em um cartão microSD de até 32 GB. Seu ângulo ajustável de 360° e facilidade de uso o tornam uma solução eficaz para segurança pessoal, vigilância interna ou gravação de movimento.

Características

  • Design compacto com clipe integrado: permite que você o carregue em sua roupa, mochila ou fixe-o facilmente em qualquer superfície usando o suporte incluído.

  • Gravação HD e Full HD: Oferece vídeos suaves e nítidos graças à sua lente de vidro óptico de nível industrial de 6 camadas.

  • Visão noturna utilizando LEDs infravermelhos: A câmera consegue gravar imagens nítidas mesmo em ambientes muito escuros ou completamente na escuridão.

  • Sensor de movimento integrado: A câmera inicia a gravação automaticamente ao detectar atividade na cena, ajudando a economizar bateria e espaço de armazenamento.

  • Até 70 minutos de autonomia da bateria: Pode funcionar por mais de uma hora com a bateria interna ou gravar continuamente quando conectado a uma fonte de alimentação externa.

  • Armazenamento microSD de até 32 GB: Permite salvar todas as gravações diretamente no cartão, sem depender de Wi-Fi ou aplicativos externos.

  • Ângulo de captura ajustável em 360°: Seu design ajustável permite que a câmera seja orientada em qualquer direção, adaptando-se a diferentes posições e cenários.

  • Estabilização de vídeo integrada: Isso ajuda a obter imagens mais nítidas e menos desfocadas, mesmo quando a câmera está sujeita a vibrações ou movimentos leves.

  • Montagem simples e versátil: Inclui uma presilha e um cabo de conexão que permitem utilizá-la tanto como câmera portátil quanto como câmera fixa.

Conteúdo

1 – Mini Câmera Espiã Full HD

2 – Cabo de carregamento mini USB

3 – Suportes

Instruções

Passo 1 - Carregando a câmera

  1. Conecte a câmera a um computador usando a porta USB ou utilize um carregador de 5V.

  2. Enquanto estiver carregando, o O indicador LED vermelho irá piscar.Quando a bateria atinge aproximadamente 90% de carga, o A luz vermelha permanecerá acesa..

  3. Recomenda-se deixá-lo carregando por alguns minutos. Após o LED permanecer aceso por mais 30 minutos, é necessário aguardar até que a carga esteja completa.Todo o processo geralmente leva entre 2 e 3 horas.

    Nota: A câmera pode gravar mesmo enquanto carrega, desde que um cartão microSD esteja inserido. Quando conectada, ela começará a gravar automaticamente em resolução 720p (essa resolução pode ser alterada seguindo os passos abaixo).

Etapa 2 - Ligar o sistema e estados

Instruções-SQ11-Introdução-MicroSD.jpg
  1. Insira um cartão microSD previamente formatado (máximo de 32 GB). Verifique se está posicionado na orientação correta, seguindo a imagem de referência.

  2. Em seguida, pressione e mantenha o botão pressionado. LIGADO DESLIGADO Por cerca de 3 segundos, até que o indicador azul permaneça aceso.

  3. Ao iniciar, a câmera verifica automaticamente o nível da bateria e o espaço disponível no cartão de memória. Dependendo dos resultados, ela pode exibir os seguintes alertas:

    • Bateria fraca ou memória insuficiente: O LED piscará. vermelho e azul Por cerca de 5 segundos. O dispositivo salvará o arquivo atual e desligará para evitar perda de dados.

    • Sem cartão microSD instalado: Se a câmera for ligada sem um cartão de memória, ela também piscará. vermelho e azul e desligará após aproximadamente 5 segundos.

    • Nenhuma gravação foi iniciada: se, após ligá-lo, nenhuma ação for executada durante minutos 1A câmera desligará automaticamente (somente quando um cartão microSD for inserido).

Etapa 3 - Modos de operação

Instruções-SQ11-Mudança de Modo.jpg

Gravação em 720p:

Quando a câmera é ligada, ela permanece ligada. modo de espera com o LED azul aceso de forma contínua.
Para iniciar a gravação em 720p, pressione o botão novamente. LIGADO DESLIGADOA luz azul piscará três vezes e a gravação começará.

O dispositivo gera Criar arquivos de 5 minutos automaticamente (Gravação em loop contínuo). Se você interromper a gravação antes do término, um arquivo menor será salvo.

Para encerrar a gravação e retornar ao modo de espera, pressione novamente. LIGADO DESLIGADOA luz azul voltará a permanecer acesa.

Gravação em 1080p:

Partindo modo de espera (luz azul fixa), pressione o botão MODA uma vez.
Os dois LEDs, o vermelho e o azul, acenderão continuamente, indicando que a câmera está pronta para gravar. 1080P.

Pressione LIGADO DESLIGADO Para iniciar a gravação: ambas as luzes se apagarão enquanto o vídeo estiver sendo gravado.
Para interromper a gravação, pressione novamente. LIGADO DESLIGADO e o dispositivo retornará ao modo de espera.

Modo Foto:

Com a câmera em modo de espera, pressione o botão. MODA duas vezes. O LED vermelho permanecerá aceso, indicando que a câmera entrou. modo de foto.

Para capturar uma imagem, pressione LIGADO DESLIGADOA luz vermelha piscará uma vez e a fotografia será salva em resolução. 12 MP (4032×3024).

Etapa 4 - Visão Noturna

  • Ativar: Com a câmera em modo de espera, pressione e mantenha pressionado o botão. LIGADO DESLIGADO por cerca de 2 segundos. O LED vermelho piscará duas vezes. indicando que a visão noturna foi ativada.

  • Desativar: Pressione e segure novamente LIGADO DESLIGADO por 2 segundos. Desta vez, o O LED vermelho piscará três vezes. Para confirmar que a visão noturna foi desativada.

Etapa 5 - Detecção de movimento

  • 720P: com a câmera em modo de espera (LED azul constante), mantenha o botão pressionado MODA por cerca de 3 segundos. A câmera entrará gravação de detecção de movimento Em resolução 720p. Cada detecção gerará automaticamente um vídeo de 5 minutos.
  • 1080P: no modo 1080P (LEDs vermelhos e azuis acesos), mantenha pressionado MODA Aguarde 3 segundos para ativar a detecção de movimento nesta resolução.

Pára sair do modo de detecção de movimentoBasta pressionar qualquer botão.

Etapa 6 - Modo TV OUT

  • Cabo de conexão mini USB para HDMI ou mini HDMI para o monitor ou televisão.
  • Em seguida, ligue a câmera: a fotografia será mostrado ao vivo na telaA partir desse momento, você pode capturar fotos, gravar vídeos ou usar a detecção de movimento enquanto visualiza a cena em tempo real.

Passo 7 - Configurar a hora e a data

Para ajustar a data e a hora da câmera, você precisa criar um arquivo chamado TIMERSET.txt com o seguinte formato:

AAAA-MM-DD,HH:MM:SSN
 
  • AAA-MM-DD → ano, mês e dia

  • HH: MM: SS → hora, minutos e segundos

  • N → Define se a marca d'água estará ativa

    • Y = marca d'água ativada

    • N = marca d'água desativada

Exemplo real:

2025-11-05,17:32:00N

Depois de criado, salve o arquivo e coloque-o no pasta raiz Insira o cartão na câmera e ligue-a. O dispositivo lerá o arquivo automaticamente e atualizará a data e a hora.

Se preferir, você pode baixar um arquivo pré-configurado no formato correto. Basta colocá-lo no diretório raiz do seu cartão microSD, editar as configurações necessárias e ligar a câmera para sincronizá-la. Baixar TIMERSET.txt

Etapa 8 - REINICIAR

Instruções-SQ11-Reset.jpg

O botão de reinicialização está localizado próximo à porta. mini usbPara reiniciar a câmera, insira um clipe de papel ou um objeto fino no orifício e segure. pressionado por cerca de 5 segundos enquanto o dispositivo permanecer ligado.

Etapa 9 - Métodos de Colocação

Instruções-SQ11-Ajuste.jpg
Instruções-SQ11-Pendente.jpg

A câmera vem com um suporte articulado para facilitar o posicionamento. Para montá-la, primeiro encaixe a presilha na parte traseira do dispositivo, certificando-se de que as abas estejam devidamente encaixadas em seus respectivos slots até que estejam firmes. Em seguida, fixe a presilha ao suporte e ajuste-a na posição desejada. Este suporte permite Girar e orientar a câmera em vários ângulos.Como pode ser visto na imagem, facilitando sua colocação em diferentes ambientes.

Além disso, o corpo da câmera possui dois pequenos furos, Projetado para acomodar um cordão ou chaveiro. Isso permite que você carregue sua câmera pendurada ou a prenda com segurança enquanto se desloca.

Etapa 10 - Desligar

Para desligar a câmera, pressione e segure o botão. LIGADO DESLIGADO por cerca de 6 segundos.
Se o dispositivo estiver em modo de espera, ele também será desligado automaticamente após um minuto de inatividade.

Obrigado por sua compra!

Agradecemos a confiança depositada em nossos produtos. Se você sentir qualquer inconveniente durante o uso,ou sinta-se à vontade para entrar em contato conosco. Na maioria dos casos, Os incidentes são devidos ao uso incorreto e não a um defeito de fabricação., por isso teremos prazer em ajudá-lo a resolvê-lo de forma rápida e eficiente.

Problemas Frequentes

O que fazer se a câmera não estiver respondendo?

Pode ser um erro do sistema. Reinicie a câmera inserindo um objeto fino ou um clipe de papel no orifício. REAJUSTE (Passo 8).

Por que a câmera desliga?

Se os LEDs vermelho e azul começarem a piscar e a câmera desligar, significa que a bateria está quase descarregada ou que não há um cartão microSD instalado. Recarregue o dispositivo ou insira um cartão de memória compatível para continuar usando-o.

Por que meu computador não detecta minha câmera?

Se o cartão microSD não aparecer no computador após cerca de 30 segundos ao conectar a câmera, recomenda-se reiniciar o dispositivo (consulte Passo 8Ou, alternativamente, remova o cartão microSD e conecte-o diretamente ao PC usando um adaptador.

Por que o vídeo parece estar travando?

Isso acontece quando a transferência é lenta ou o arquivo é muito grande. Reproduza diretamente de um leitor de cartões ou copie o arquivo para o disco.

Segurança e Conformidade

⚠ NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PODE RESULTAR EM INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU OUTROS DANOS OU FERIMENTOS.

Abaixo está indicado informações importantes do produto em relação à segurança e conformidade que garantem o uso correto e seguro do produto.

AVISO 

Não use ou armazene o produto perto de outros equipamentos eletrônicos porque o campo magnético do equipamento elétrico adjacente danificará ou interferirá seriamente no produto. Não use este produto se você tiver problemas de audição, usar aparelhos auditivos, marca-passos ou outros dispositivos médicos eletrônicos.

PingaOculto Segurança e Conformidade

® PingaOculto.
Todos os direitos reservados.

Especificações do produto:

Nome do modelo: Mini câmera espiã Full HD

Número do modelo: SQ11-HD

Identificador do produto: 8400011122234

Classificação elétrica: bateria de lítio de 200 mAh

Temperatura de operação: 0 a 40ºC

Uso do produto 

Não exponha seu dispositivo ou adaptador a líquidos. Se o seu dispositivo ou adaptador ficar molhado, desconecte cuidadosamente todos os cabos sem molhar as mãos e espere o dispositivo e o adaptador secarem completamente antes de conectá-los novamente. Não tente secar o dispositivo ou o adaptador com uma fonte externa de calor, como um forno de micro-ondas ou secador de cabelo. Se o dispositivo ou adaptador estiver danificado, pare de usá-lo imediatamente. Utilize somente os acessórios fornecidos para alimentar seu dispositivo. Para evitar o risco de choque elétrico, não toque no dispositivo ou em qualquer cabo conectado a ele durante uma tempestade com raios. Os cabos e/ou adaptadores são projetados somente para uso interno.

Aviso legal 

A PINGOC NOW SL não se responsabiliza pelo uso fraudulento ou errôneo do produto devido à falta de compreensão ou leitura das instruções e precauções. Este produto não é um brinquedo e não deve ser usado de maneira contrária às leis aplicáveis. Caso tenha alguma dúvida, entre em contato conosco.

Para clientes da UE 

Pela presente, PingaOculto, declara que o tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.

Conformidade FCC

Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente la separación between el equipo y el receptor.
  • Conecte o equipamento a uma tomada de circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. O dispositivo foi avaliado para atender aos requisitos gerais de exposição à RF. O dispositivo pode ser usado em condições de exposição portátil sem restrições.

Conformidade com a exposição à radiofrequência 

Como medida de proteção à saúde, este dispositivo está em conformidade com os limites de exposição do público em geral a campos eletromagnéticos de acordo com a recomendação do conselho 1999/519/EC. Este dispositivo pode ser colocado no corpo evitando o uso prolongado do mesmo por mais de 5 horas.

Como reciclar seu dispositivo corretamente

O descarte de certos dispositivos eletrônicos é regulamentado em algumas áreas. Certifique-se de cumprir os regulamentos e leis locais.

Informações adicionais de segurança e conformidade 

Para informações adicionais sobre segurança, reciclagem e conformidade ou outras questões importantes relacionadas com o seu dispositivo, não hesite em contactar-nos através de qualquer um dos meios de contacto disponíveis. Meios de contato com: E-mail conveyors.au@prok.com, Chamada/WhatsApp +34 644 098 320.

Garantia Limitada 

Todos os itens oficiais da marca PingaOculto ter Garantia mínima de 2 anos. Esta garantia pode ser estendida ou reduzida dependendo do país onde a venda ocorre, como é o caso da lei na Espanha, onde é estendida para 3 anos conforme estabelecido pelo Decreto-Lei 7/2021 sobre a Garantia na Venda de Bens de consumo. Reservamo-nos o direito de recusar a garantia de um produto caso se verifique uma utilização indevida ou negligente por parte do cliente, semelhantes às refletidas em: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/.

Caso precise entrar em contato conosco devido a um erro, você pode fazê-lo por e-mail: conveyors.au@prok.com ou por ligação/WhatsApp: +34 644 098 320.