Instruções do fone de ouvido Vip Pro MegaMini GSM 📋

O que é um Vip Pro MegaMini GSM Pinganillo?

Fone de ouvido Vip Pro tamanho MegaMini
Um fone de ouvido Vip Pro MegaMini é um auricular sem fio com tamanho reduzido de apenas 1,2×0,68cm que se insere no ouvido, permanecendo oculto. Este tipo de fones de ouvido ocultos são geralmente usados para colar em exames, usar em apresentações, espionagem…O Vip Pro MegaMini Pinganillo é o único que não necessita de elemento indutor próximo, possuindo operação muito indetectável. 

Como funciona o fone de ouvido Vip Pro MegaMini GSM?

O fone Vip Pro MegaMini GSM funciona sem fio com um indutor no qual inseriremos o cartão SIM e deve estar a menos de 10 metros do aparelho. Graças à tecnologia de indução podemos usar auriculares ocultos com um tamanho muito pequeno e sem cabos.
Esquema de uso do fone de ouvido Vip Pro MegaMini GSM
Conexão Vip Pro MegaMini GSM

O fone de ouvido Vip Pro MegaMini GSM é seguro?

sim, o fone Vip Pro MegaMini possui o tamanho adequado para inserção no ouvido e inclui um fio transparente para remoção com os dedos ou pinça. este pinguim não impermeável e deve ser limpo com a bateria removida usando um pano seco ou um pano úmido com álcool de modo a não danificá-lo.

Características tecnicas

O fone de ouvido Vip Pro MegaMini é um fone de ouvido de formato cônico com tamanho reduzido de 1,2×0,68cm. Restou totalmente escondido sendo invisível do lado de fora.
O fone de ouvido Vip Pro MegaMini requer uma bateria para operação. Dois estão incluídos no kit.
A ligação entre o auscultador e a chamada telefónica é feita através Conexão GSM. A distância entre o indutor e o fone de ouvido pode ser até 10 metros.
A autonomia do fone de ouvido é aproximadamente 4 horas dependendo do volume. A bateria deve ser desconectada do fone de ouvido quando não estiver em uso.

Conteúdo do kit

Conteúdo Kit de fone de ouvido Vip Pro MegaMini GSM

1 - Fone de ouvido Vip Pro MegaMini

2 – Indutor GSM

4 – 2 baterias SR421SW

5 - Cabo de carregamento USB

Instruções

Passo 0 – Produto Original PingaOculto

PingaOculto

Verifique se é um produto original de PingaOculto verificando se a marca que aparece nos cartões que acompanham o produto é a mesma da imagem.

Caso tenha dúvidas se o produto é original, entre em contato conosco anexando uma imagem e verificaremos. Contacte-nos através de: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.

Passo 1 - Carregamento do Indutor GSM

Carregamento de indutor GSM

O indutor GSM deve ser carregado na primeira carga com o cabo USB incluído conectado a um carregador de até 1 A ou na porta USB de um computador. vai acender um luz vermelha durante o carregamento. O tempo estimado de carga é de 1 hora. o dispositivo é Totalmente carregado quando a luz vermelha se apaga.

Etapa 2 - Remover o código PIN do SIM

Remova o Pin Sim Fone de Ouvido Nano V6

Para usar o cartão SIM com o Kit é precisa remover temporariamente o código PIN do SIM. Você pode encontrar a configuração no seu celular em segurança, privacidade ou configurações semelhantes. Se você não encontrar a opção, pesquise no Google: “remover código PIN do cartão SIM + modelo/marca do celular”.

Passo 3 - Introdução ao Cartão Nano SIM

Introdução ao SIM do indutor GSM

Abra o compartimento do indutor GSM inserindo o prego na lateral para remover a tampa superior e acessar a bandeja do cartão Nano SIM localizada abaixo do botão.

Deslize a bandeja do cartão Nano SIM na direção «OPEN» e levante a bandeja. Em seguida, insira o cartão Nano SIM de acordo com as instruções orientação de canto cego.

Por fim, feche a bandeja, deslize na direção «LOCK» e feche a tampa do indutor GSM pressionando e fazendo combine com o orifício do microfone do indutor GSM com o da tampa.

Etapa 4 - Introdução à pilha

ATENÇÃO - Para retirar o fone Vip Pro MegaMini do ouvido, você precisa do fio transparente.
Você NUNCA deve inserir o fone de ouvido se ele estiver danificado ou cortado.
Introdução Bateria do fone de ouvido Vip Pro UltraMini

Desparafuse a tampa preta do fone de ouvido e insira a pilha com o pólo positivo voltado para cima. Depois aperte a tampa de volta checando deixe ficar parafusado corretamente.

A bateria começa a ser consumida a partir do momento em que é inserida no fone de ouvido e deve retirar se não for usado para evitar o download.

Etapa 5 - Apresentando o fone de ouvido

Introdução Fone de ouvido Vip Pro UltraMini

Insira o fone de ouvido na orelha esquerda. Você também pode inseri-lo à direita, mas geralmente ouvimos mais à esquerda do que à direita. Você pode empurrar o fone de ouvido com o dedo. Não é recomendável inseri-lo muito, pois não é necessário ocultá-lo.

Passo 5 – Poder e Funções

Indutor GSM

Ligue o indutor GSM segurando o botão central. O Led azul Ele ligará e você ouvirá no fone de ouvido «Power On» e algumas indicações sobre o nível da bateria do indutor GSM e o volume do aparelho. O botão multifuncional permite executar as seguintes funções:

  • Pressione 1 vez - Desligue a chamada ou indicar o nível de bateria do indutor GSM entre níveis alto, médio ou baixo.
  • Pressione 2 vezes seguidas - Mudar o volume do aparelho entre níveis alto, médio ou baixo.
  • Pressione 3 vezes seguidas - Ligação entre o indutor GSM e o aparelho. Quando o fone de ouvido estiver ligado, um bipe curto será ouvido por 10 segundos se o emparelhamento estiver correto e se estiver incorreto ouviremos um bipe longo.
  • CalmaDesligado ligado e função de lista de permissões. O Lista branca permite definir um número de telefone a partir do qual as chamadas serão atendidas automaticamente. Se nenhum número for definido, todas as chamadas serão atendidas automaticamente. Para ativar esta função Ao receber a chamada, você deve pressionar e segurar o botão por >3 segundos. A seguir, o indutor será reiniciado e a lista de permissões será definida para o número de telefone do qual estávamos recebendo a chamada. Para eliminá-lo devemos repetir o processo.

Uma vez que o O indutor GSM está ligado e conectado ao aparelho e temos uma boa cobertura GSM nós ligue de qualquer lugar para o número de telefone do cartão SIM inserido e estabeleça a conexão. El o microfone está localizado no indutor GSM.

Pára desligue o indutor GSM Lembre-se de manter pressionado o botão central enquanto não houver nenhuma chamada em andamento ou ela será reiniciada.

Etapa 6 - Remoção do fone de ouvido, bateria, desconexão da bateria e desligamento

Lembre-se de desligar o indutor GSM enquanto não estiver em uso e durante o carregamento
Fone de ouvido Vip Pro MegaMini Bluetooth (1)

La a autonomia do fone Vip Pro MegaMini é de aproximadamente 4 horas.

Introdução Bateria do fone de ouvido Vip Pro UltraMini

Remova o fone de ouvido puxando o fio transparente com os dedos. Se você não conseguir, você pode tentar puxar do fio transparente com uma pinça.

Por fim, lembre-se de desconectar a bateria ao terminar de usar o aparelho para evitar que descarregue.

⚠ Se você não conseguir extraí-lo, entre em contato conosco para ajudá-lo: WhatsApp + 34 644 098 320 o E-mail.

Lata consulte o Videotutorial junto com instruções para entender melhor como o fone de ouvido funciona:

Se você tiver dúvidas, não hesite em nos contatar! 😉

Problemas frequentes

os pinguins podem ser produtos complexos ao colocá-los em funcionamento. Confira abaixo o Problemas frequentes do aparelho Vip Pro MegaMini GSM.

1 - Não estabelece a chamada com o Indutor GSM

Remova o Pin Sim Fone de Ouvido Nano V6
Carregamento de indutor GSM
Introdução ao SIM do indutor GSM

Pode ser devido a várias razões. Execute as seguintes verificações:

  • Verifique se o cartão SIM não possui um PIN. Você pode verificá-lo inserindo-o em seu celular e reiniciando o celular. Se pedir o pino do SIM na ignição você deve removê-lo. Para usar o cartão SIM com o Kit é precisa remover temporariamente o código PIN do SIM. Você pode encontrar a configuração no seu celular em segurança, privacidade ou configurações semelhantes. Se você não encontrar a opção, pesquise no Google: “remover código PIN do cartão SIM + modelo/marca do celular”.
  • Verifique isso você inseriu o cartão SIM corretamente e fechou a bandeja em “BLOQUEIO”.
  • Verifique isso O cartão SIM pode receber chamadas.
  • Verifique se o O indutor GSM tem carga.
  • Teste o indutor GSM em um local com mais cobertura ou com outro cartão SIM.

2 - Não funciona

Introdução Bateria do fone de ouvido Vip Pro UltraMini
  • Verifique se a bateria tem carga. se ele a deixou inserido no fone de ouvido por um longo período de tempo, ele será descarregado e você deve carregá-lo.
  • Desparafuse a tampa preta do fone de ouvido e insira a pilha com o pólo positivo voltado para cima.
  • Aperte a tampa de volta checando deixe ficar parafusado corretamente.

⚠ A bateria começa a ser consumida a partir do momento em que é inserida no fone de ouvido e deve ser removido se não for usado para evitar sua descarga. 

3 - Não consigo ouvir nada ou muito baixo

Isto é um dos problemas mais comuns nos pinguins existir vários motivos possíveis para o qual você não ouve nada ou muito pouco. Vamos fazer uma série de testes:
Introdução Bateria do fone de ouvido Vip Pro UltraMini
Fone de ouvido sem fio
  • Verifique se a bateria tem carga. se ele a deixou inserido no fone de ouvido por um longo período de tempo, ele será descarregado e você deve carregá-lo.
  • Desparafuse a tampa preta do fone de ouvido e insira a pilha com o pólo positivo voltado para cima.
  • Aperte a tampa de volta checando deixe ficar parafusado corretamente.

Verifique se o indutor GSM está a menos de 10 metros do aparelho e tente outro cartão SIM.

⚠ A bateria começa a ser consumida a partir do momento em que é inserida no fone de ouvido e deve ser removido se não for usado para evitar sua descarga.

Lata consulte o Videotutorial junto com instruções para entender melhor como o fone de ouvido funciona:

Se você tiver dúvidas, não hesite em nos contatar! 😉

Segurança e Conformidade

Abaixo está indicado informações importantes do produto em relação à segurança e conformidade que garantem o uso adequado e seguro do produto:

⚠ NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PODE RESULTAR EM INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU OUTROS DANOS OU FERIMENTOS.

AVISO: Não use ou armazene o produto próximo a outros equipamentos eletrônicos porque o campo magnético de equipamentos elétricos adjacentes danificará ou interferirá seriamente no produto. Também não use este produto se você tiver deficiência auditiva que possa ser afetada, se usar aparelhos auditivos ou se estiver usando um marca-passo ou qualquer dispositivo médico eletrônico.

Produtos de Certificações e Avisos PingaOculto

® PingaOculto. Todos os direitos reservados.

Especificações do produto:

Nome do modelo: Vip Pro MegaMini GSM

Número do modelo: VP-23

Identificador do produto: 706212918408

Bateria do produto: Tipo de íon de lítio integrado com capacidade de 500 mAh

Bateria incluída: 1 x bateria SR421SW

Temperatura de operação: 0 a 35ºC

Uso do produto: Não exponha seu dispositivo ou adaptador a líquidos. Se o seu dispositivo ou adaptador se molhar, desconecte cuidadosamente todos os cabos sem molhar as mãos e espere que o dispositivo e o adaptador sequem completamente antes de conectá-los novamente. Não tente secar seu dispositivo ou adaptador com uma fonte externa de calor, como forno de micro-ondas ou secador de cabelo. Se o dispositivo ou adaptador estiver danificado, pare de usá-lo imediatamente. Use apenas os acessórios fornecidos para alimentar seu dispositivo. Para evitar o risco de choque elétrico, não toque no dispositivo ou nos cabos conectados a ele durante uma tempestade. Os cabos e/ou adaptadores são projetados apenas para uso interno.

Aviso Legal: PingOc Now SL não se responsabiliza pelo uso fraudulento ou errôneo do produto devido à falta de compreensão ou leitura das informações contidas nas instruções e precauções. Este produto não é um brinquedo e não deve ser usado em desacordo com as leis vigentes aplicáveis. Se você tiver alguma dúvida, entre em contato conosco antes de usar o produto.

Para clientes da UE: Pela presente, PingaOculto, declara que o tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.

Conformidade FCC: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente la separación between el equipo y el receptor.
  • Conecte o equipamento a uma tomada de circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. O dispositivo foi avaliado para atender aos requisitos gerais de exposição à RF. O dispositivo pode ser usado em condições de exposição portátil sem restrições.

Conformidade de exposição à radiofrequência: Como medida de proteção à saúde, este dispositivo está em conformidade com os limites de exposição do público em geral a campos eletromagnéticos de acordo com a recomendação do conselho 1999/519/EC. Este dispositivo pode ser colocado no corpo evitando o uso prolongado do mesmo por mais de 5 horas.

Como reciclar seu dispositivo corretamente: O descarte de certos dispositivos eletrônicos é regulamentado em algumas áreas. Certifique-se de cumprir os regulamentos e leis locais.

Informações Adicionais de Segurança e Conformidade: Para informações adicionais sobre segurança, reciclagem e conformidade ou outras questões importantes relacionadas com o seu dispositivo, não hesite em contactar-nos através de qualquer um dos meios de contacto disponíveis. Meios de contato com: E-mail entre em contato @pingaoculto.com, Chamada/WhatsApp +34 644 098 320.

Garantia limitada: Todos os itens oficiais da marca PingaOculto ter Garantia mínima de 2 anos. Esta garantia pode ser estendida ou reduzida dependendo do país onde a venda ocorre, como é o caso da lei na Espanha, onde é estendida para 3 anos conforme estabelecido pelo Decreto-Lei 7/2021 sobre a Garantia na Venda de Bens de consumo. Reservamo-nos o direito de recusar a garantia de um produto caso se verifique uma utilização indevida ou negligente por parte do cliente, semelhantes às refletidas em: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Se necessitar de nos contactar devido a uma falha, pode fazê-lo através do email: entre em contato @pingaoculto.com ou por ligação/WhatsApp: +34 644 098 320.

Entrega Expressa Global

Em qualquer lugar do mundo

14 dias de Devolução

Até 14 dias de calendário

Garantia de 3 Anos

Gestão rápida e eficiente

Pagamento 100% Seguro

PayPal / MasterCard / Visa