Instruções Mini câmera espiã 2K Wifi

Mini câmera espiã wifi 2K

Mini câmera espiã 2K
A Mini Câmera Espiã Wifi 2K é uma aparelho compacto e discreto que permite capturar imagens e vídeos de alta qualidade de forma fácil e eficiente. Equipado com um Lente grande angular de 3 MP com microfone embutido, esta câmera garante reprodução precisa de cores e excelente qualidade de imagem. Inclui gravação com visão noturna e função de transmissão em tempo real wi-fi.

Características tecnicas

Resolução de vídeo Full HD com reprodução de ótima qualidade cores e nitidez. Você poderá observar cada movimento capturado pela câmera.
Capture imagens ou vídeos de qualidade com o sensor grande angular de 3MP com ângulo de lente de 150º, microfone integrado y Visão noturna IR CUT HD.
Os arquivos em formato MP4 OU JPG Eles são armazenados em um microSD (não incluído) na câmera. Apoia microSD de 2 GB a 128 GB (mínimo Classe 10).
A função de Transmissão Wi-Fi permite visualizar a câmera em tempo real através do aplicativo O-Kam para IOS/Android e gravar na nuvem.
A câmera inclui um bateria recarregável embutida 1600mAh. Esta bateria pode ser 100% carregado em 2-3 horas e ofertas de 7 horas a 22 dias dependendo do PIR.

conteúdo

Conteúdo da minicâmera

Mini câmera espiã wifi 2K

Suporte para câmera

Cabo USB de carregamento e transferência

Manual de instruções

Instruções

Passo 1 - Carregar

Carregador de câmera Wi-Fi oculto para exames de fone de ouvido
Botões de minicâmera

A bateria é enviada com carga baixa. Deve de carregue com um carregador USB.

A câmera emite um Luz amarela durante o carregamento que apaga quando atinge 100%.

El o tempo de carregamento é de cerca de 2-3 horas quando conectado a um Carregador de 1 A a 5 Volts (⚠Máximo 5V 2.0A, usar mais amperagem reduzirá a vida útil da bateria integrada da câmera). 

A câmera pode ser carregado enquanto estiver ligado, mas aumentará o tempo de carregamento. Também é possível utilizar a câmera sempre conectada ao carregador.

Passo 2 – MicroSD

microSD
Botões de minicâmera

Introduzir antes da ignição MicroSD no slot até ouvir um clique. Recomenda-se formatar o cartão no formato FAT 32 e usar um cartão com Velocidade de transferência classe 10. O tamanho mínimo permitido é 2 GB e o máximo 128 GB.

Passo 3 - Ligar/Desligar

Botões de minicâmera

Encender la camara colocando o interruptor na posição ON. Este interruptor tem função liga/desliga. Na ignição O LED indicará o status da câmera:

  • Flash LED Azul – Lento: Aguardando configuração do Wi-Fi.
  • Flash LED Azul – Rápido: Desconectado da rede Wi-Fi configurada ou erro na configuração.
  • LED Azul – Estável: conectado a uma rede Wi-Fi configurada.
  • LED azul e verde piscando – lento: Erro na configuração, é necessário reiniciar a câmera.

Pára Desligue isso, coloque o interruptor na posição DESLIGADO.

Passo 4 - Gravação de Vídeo

Minicâmera traseira

A câmera começará a gravar desde a inicialização se o cartão microSD estiver inserido. Por padrão o a gravação em loop está ativada (gravação contínua). É recomendavel configurar a câmera usando o aplicativo O-KAM conforme indicado na próxima etapa para ativar gravação de movimento e modificar outros parâmetros relevantes.

Passo 7 - Visualização Remota Wifi

Passo 7.1 - Download do Aplicativo

Baixe o aplicativo O-KAM Pro no seu celular pressionando o ícone do Android ou App Store (iPhone) dependendo do modelo do seu dispositivo. 

Você precisa criar uma conta no aplicativo para configurar a câmera.

Passo 7.2 – Aplicação e Permissões

Licenças O-KAM
Política de registro O-KAM
Registro O-KAM

Abra o aplicativo O-KAM e conceda todas as permissões necessárias no aplicativo.

Prossiga com o criação de uma contamarcando primeiro a caixa de aceitação da política e depois clicando em “Registrar agora”. Selecione nossa região e indique nosso email e aguarde o recebimento do código de verificação. Por fim, crie uma senha ou pule esta etapa para fazer login com o código de verificação.

Etapa 7.3 - Ligar

Botões de minicâmera

Ligue a câmera e espere pelo menos 10 segundos para a câmera ligar. 

Quando a câmera estiver pronta para configurar um LED azul piscará lentamente

Passo 7.4 - Configuração

Pressione + O-KAM
Bluetooth O-KAM
Varredura QR O-KAM

Pressione na tela principal do aplicativo no + do canto superior direito.

Aceite todas as permissões necessárias, ative o bluetooth e digitalize o código QR localizado na parte traseira da câmera. Pode ser necessário ativar o flash tocando na mensagem “Toque levemente para ligar”.

Modo de configuração O-KAM
Rede Wifi O-KAM
QR Scan O-KAM

Quando o O código QR é digitalizado, uma tela aparecerá para confirmar que a câmera está pronta para configuração com o LED azul piscando lentamente. Clicamos na caixa de seleção e em seguida.

Em seguida, devemos selecione a rede wi-fi (Tipo 2.4 GHz) ao qual a câmera será conectada, que por padrão será a rede Wi-Fi à qual o celular está conectado naquele momento. IDigite a senha da rede Wi-Fi e clique em próximo. UMA QR que devemos mostrar para a câmera a uma distância de 15-30cm. Quando a câmera lê corretamente o código QR O status do LED azul mudará e após aproximadamente 30 segundos ele estará configurado.

⚠️ Se o LED azul ou verde piscar rapidamente, indica que a configuração está incorreta. Devemos redefinir a câmera para os padrões de fábrica conforme indicado no passo 8 e repetir a configuração, verificando a senha da rede Wi-Fi e evitando que ela contenha caracteres especiais ou estranhos..

Nome Câmera O-KAM
Teste Wi-Fi O-KAM
Resultado O-KAM Wifi

Quando a configuração da câmera estiver concluída, podemos altere o nome da câmera e clique em Iniciar.

Então faremos um teste de qualidade de conexão wi-fi colocando a câmera no local final e clicando em Avançar. Podemos tentar novamente o teste alterando a localização da câmera ou clicando em “marcar como não lida”.

 

Passo 7.5 - Configurações

Configurações iniciais do O-KAM
Nuvem O-KAM
Ver O-KAM

Então nós podemos configure 3 configurações básicas e clique em “Iniciar”.

Um aviso aparecerá sobre o 3 dias de armazenamento gratuito na nuvem dos arquivos capturados pela câmera quando o movimento é detectado. Podemos estendê-lo com um custo mensal ou anual ou clicar em “Pense nisso”.

PAo pressionar na tela principal do aplicativo no centro da imagem podemos ver a câmera ao vivo.

 

Exibição O-KAM
Configurações do O-KAM
Configuração O-KAM

Na tela da câmera podemos alterar algumas configurações, como qualidade de vídeo ou visão noturna automática. Além disso, podemos reproduza vídeos salvos na nuvem e vídeos salvos no microSD.

Se clicarmos na roda dentada no canto superior direito da tela ou na roda dentada da tela principal do aplicativo, podemos mAlterar mais configurações da câmera.

 

Etapa 8 - Redefinir

Botões de minicâmera

Se a câmera estiver falhando, a configuração falhou ou queremos restaurar as configurações de fábrica, pressione o botão reset enquanto estiver ligado e segure o botão por pelo menos 3 segundos. A câmera piscará em azul e verde várias vezes, depois o LED azul permanecerá estável e piscará lentamente novamente quando o processo for concluído.

É aconselhável acessar o aplicativo e na engrenagem de configuração clicar em “Configurações do dispositivo” e “Elimine o dispositivo» para que a câmera do nosso usuário seja excluída e possamos configurá-la novamente.

Se você tiver dúvidas, não hesite em nos contatar! 😉

Problemas frequentes

1 - Não liga

Carregador de câmera Wi-Fi oculto para exames de fone de ouvido
Botões de minicâmera

A bateria é enviada com carga baixa. Deve de carregue com um carregador USB.

A câmera emite um Luz amarela durante o carregamento que apaga quando atinge 100%.

El o tempo de carregamento é de cerca de 2-3 horas quando conectado a um Carregador de 1 A a 5 Volts (⚠Máximo 5V 2.0A, usar mais amperagem reduzirá a vida útil da bateria integrada da câmera). 

A câmera pode ser carregado enquanto estiver ligado, mas aumentará o tempo de carregamento. Também é possível utilizar a câmera sempre conectada ao carregador.

2 – Não armazena

Pinguim MicroSD

 Digitar o microSD em um computador e verifique se você consegue lê-lo.

La microSD é recomendado que você tenha Formato FAT32.

Lembre-se de usar um microSD entre 32 e 128 GB e que a velocidade de transferência é mínima Aula 10.

Se você tiver dúvidas, não hesite em nos contatar! 😉

Segurança e Conformidade

Abaixo está indicado informações importantes do produto em relação à segurança e conformidade que garantem o uso adequado e seguro do produto:

⚠ NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PODE RESULTAR EM INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU OUTROS DANOS OU FERIMENTOS.
Produtos de Certificações e Avisos PingaOculto

® PingaOculto. Todos os direitos reservados.

Especificações do produto:

Nome do modelo: câmera espiã mini wifi 2K

Número do modelo: CE-07/08

Identificador do produto: 706212918430

Bateria do produto: Tipo de íon de lítio integrado com capacidade de 900 mAh

Temperatura de operação: 0 a 50ºC

Uso do produto: Não exponha seu dispositivo ou adaptador a líquidos. Se o seu dispositivo ou adaptador se molhar, desconecte cuidadosamente todos os cabos sem molhar as mãos e espere que o dispositivo e o adaptador sequem completamente antes de conectá-los novamente. Não tente secar seu dispositivo ou adaptador com uma fonte externa de calor, como forno de micro-ondas ou secador de cabelo. Se o dispositivo ou adaptador estiver danificado, pare de usá-lo imediatamente. Use apenas os acessórios fornecidos para alimentar seu dispositivo. Para evitar o risco de choque elétrico, não toque no dispositivo ou nos cabos conectados a ele durante uma tempestade. Os cabos e/ou adaptadores são projetados apenas para uso interno.

Aviso legal: PingOc Now SL não se responsabiliza pelo uso fraudulento ou errôneo do produto devido à falta de compreensão ou leitura das informações contidas nas instruções e precauções. Este produto não é um brinquedo e não deve ser usado em desacordo com as leis vigentes aplicáveis. Se você tiver alguma dúvida, entre em contato conosco antes de usar o produto.

Para clientes da UE: Pela presente, PingaOculto, declara que o tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade poderão anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.

Conformidade FCC: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente la separación between el equipo y el receptor.
  • Conecte o equipamento a uma tomada de circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. O dispositivo foi avaliado para atender aos requisitos gerais de exposição à RF. O dispositivo pode ser usado em condições de exposição portátil sem restrições.

Conformidade de exposição à radiofrequência: Como medida de proteção à saúde, este dispositivo está em conformidade com os limites de exposição do público em geral a campos eletromagnéticos de acordo com a recomendação do conselho 1999/519/EC. Este dispositivo pode ser colocado no corpo evitando o uso prolongado do mesmo por mais de 5 horas.

Como reciclar seu dispositivo corretamente: O descarte de certos dispositivos eletrônicos é regulamentado em algumas áreas. Certifique-se de cumprir os regulamentos e leis locais.

Informações Adicionais de Segurança e Conformidade: Para informações adicionais sobre segurança, reciclagem e conformidade ou outras questões importantes relacionadas com o seu dispositivo, não hesite em contactar-nos através de qualquer um dos meios de contacto disponíveis. Meios de contato com: E-mail entre em contato @pingaoculto.com, Chamada/WhatsApp +34 644 098 320.

Garantia limitada: Todos os itens oficiais da marca PingaOculto ter Garantia mínima de 2 anos. Esta garantia pode ser estendida ou reduzida dependendo do país onde a venda ocorre, como é o caso da lei na Espanha, onde é estendida para 3 anos conforme estabelecido pelo Decreto-Lei 7/2021 sobre a Garantia na Venda de Bens de consumo. Reservamo-nos o direito de recusar a garantia de um produto caso se verifique uma utilização indevida ou negligente por parte do cliente, semelhantes às refletidas em: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Se necessitar de nos contactar devido a uma falha, pode fazê-lo através do email: entre em contato @pingaoculto.com ou por ligação/WhatsApp: +34 644 098 320.

Entrega Expressa Global

Em qualquer lugar do mundo

14 dias de Devolução

Até 14 dias de calendário

Garantia de 3 Anos

Gestão rápida e eficiente

Pagamento 100% Seguro

PayPal / MasterCard / Visa